人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
马诗原文及注释
1、原文《马诗》李贺。龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。此马非凡马,房星本是星。向前敲瘦骨,犹自带铜声。大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。饥卧骨查牙,粗毛刺破花。鬣焦朱色落,发断锯长麻。
2、原文。《马诗》李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。翻译。广阔马诗的沙漠在月马诗的映照下如铺上马诗了一层霜雪,燕山之上悬挂着一轮如银钩(兵器)的弯月。何时能配上金饰的络头,在清爽的秋季里奔驰在沙场上。作品注释。大漠:广大的沙漠。
3、《马诗》原文译文及赏析 马诗 唐 李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。【词句注释】漠:广大的沙漠。燕山:在河北省。一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。钩:古代兵器。何当:什么时候。金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头。踏:走,跑。
4、《马诗》的注释与译文如下:译文: 平沙覆盖着万里边疆,在月光下犹如铺上一层皑皑的白雪。 连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,就像弯钩一样挂在天边。 什么时候才能给我的骏马戴上黄金装饰的马笼头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢马诗?注释: 大漠:此处指广大的沙漠地带。 燕山:在河北省北部。
5、《马诗》是中唐诗人李贺所作的一组五言绝句,共二十三首。诗歌通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负以及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。作品原文:马诗 其一 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。其二 腊月草根甜,天街雪似盐。
6、李贺《二十三首马诗》】(其一)龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。【注释】①龙:健壮的马。②连钱:形容毛色斑点状如连接的铜钱。③韂(chàn):也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。④金鞭:以金为饰物的马鞭。
古诗《马诗》的全文及翻译是什么?
1、古诗《马诗》的全文及翻译如下马诗:全文马诗:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。
2、《马诗》全诗翻译及赏析如下:翻译: 大漠沙如雪,燕山月似钩。 翻译:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空如弯钩一般。 何当金络脑,快走踏清秋。
3、《马诗》的原文和翻译如下:原文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。翻译: 大漠沙如雪:广袤无垠的大漠上,沙子在月光照耀下如同皑皑白雪。 燕山月似钩:连绵的燕山山岭之上,一弯新月升起,犹如弯钩般悬挂天际。 何当金络脑:什么时候我才能戴上用黄金装饰的马笼头。
4、全文:李贺的《马诗》描绘马诗了大漠的沙地如雪一般洁白,燕山的月亮如钩一般挂在天际。诗人期盼着何时能够骑着他的金马,戴上金色的辔头,在清爽的秋日里自由奔跑。翻译:诗人以壮阔的大漠沙地和如钩的弯月作为背景,表达马诗了自己对于得到重用的渴望。
李贺的23首《马诗》
第十七首:白铁锉青禾,砧间落细莎。世人怜小颈,金埒畏长牙。译文:白铁磨挫青禾,砧板间落下细莎。世人怜爱小颈,金埒畏惧长牙。第十八首:伯乐向前看,旋毛在腹间。只今掊白草,何日慕青山?译文:伯乐向前细看,旋毛生长在腹部。现在只能埋首白草,何日能向往青山?第十九首:萧寺驮经马,元从竺国来。空知有善相,不解走章台。
李贺的23首《马诗》反映了他内心的挣扎和不安。他渴望得到认可,希望自己的才华能被理解和利用。然而,现实却让他失望,他未能在仕途上取得成功,这让他的心情充满了愤懑和不平。《南园十三首·其五》唐代:李贺 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
赤兔无人用,当须吕布骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿。译文:骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。《马诗》是中唐诗人李贺所作的一组五言绝句,共二十三首。