首页 知天文 正文内容

出师表原文全篇(出师表原文全篇翻译)

sfwfd_ve1 知天文 2025-09-02 02:30:13 17

本文目录一览:

出自《出师表》的句子有哪些?

1、受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也 受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明 北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏 今当远离,临表涕零,不知所言。

2、宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。

3、出师表中考常考句子如下:受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。译文:在兵败的时候接受任务,形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。译文:现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。

4、《诸葛亮集》中有这样的话:”赏不可不平,罚不可不均”。1 受任于败军之计,奉命于危难之间。1 《出师表》中叙述诸葛亮追随先帝驱驰原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

诸葛亮的出师表翻译

1、《出师表》全文翻译 正文翻译:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。先帝创立统一天下的大业还没有完成一半,就中途去世了。现在天下分裂成三国,我们蜀国贫弱,这确实是国家危急存亡的关键时刻。臣本布衣,当临崩寄臣以大事也。夙夜忧叹,恐托付不效。我本来就是平民,在临危之际接受重任。

2、诸葛亮上《出师表》是在蜀汉后主建兴五年(227),率兵北伐之时。

3、出师表/前出师表 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

4、《出师表》翻译 :臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。

5、翻译:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。

6、译文:先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐敌人呢?因此委任臣下,一点也不犹疑。

《出师表》全文

《出师表》全文+译文全文出师表两汉·诸葛亮 先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

诸葛亮《前出师表》与《后出师表》全文如下:前出师表 臣诸葛亮,奉旨出祁山,讨贼敝国,庶凭天意,谨以出兵之意,表于陛下。臣受先帝托孤之恩,誓竭尽忠诚,辅佐刘禅登位。今日边境不安,贼寇作乱,宜速征伐,以彰国家之威。兵民疲敝,然臣必亲征,望陛下体恤民情,善纳良言,勿因小失大。

全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,每句话不失臣子的身份,也切合长辈的口吻。清朝丘维屏说“武侯在国,目睹后主听用嬖昵小人,或难于进言,或言之不省,借出师时叮咛痛切言之。” 屈原是在遭谗毁、被放逐的处境中写出《离骚》的,因而采取幽隐诡幻的表现手法。

《出师表》全文翻译是什么?

《出师表》全文翻译 正文翻译出师表原文全篇:先帝创业未半而中道崩殂出师表原文全篇,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。先帝创立统一天下的大业还没有完成一半,就中途去世了。现在天下分裂成三国,出师表原文全篇我们蜀国贫弱,这确实是国家危急存亡的关键时刻。臣本布衣,当临崩寄臣以大事也。夙夜忧叹,恐托付不效。我本来就是平民,在临危之际接受重任。

出师表 朝代出师表原文全篇:汉朝 作者出师表原文全篇:诸葛亮 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

今当远离,临表涕零,不知所言。 译文 先帝开创的事业没有完成一半却中途去世了。如今天下分成三个国家,蜀汉民力困乏,这真是危急存亡的时候啊。然而首都的官员毫不懈怠;忠诚有志的将士在外面舍身忘死,大概是为了追念先帝对大家的特殊恩遇,想要在陛下身上报恩啊。

出师表停顿划分是什么?

1、出师表停顿划分如下。先帝/创业/未半/而/中道崩殂,今/天下三分,益州/疲弊,此诚危急存亡之秋/也。然/侍卫之臣/不懈/于内;忠志之士/忘身/于外者,盖追/先帝/之殊遇,欲报/之于/陛下也。诚宜/开张圣听,以光/先帝遗德,恢弘/志士之气,不宜/妄自菲薄,引喻失义,以塞/忠谏之路也。

2、这只是《出师表》开头部分的节奏划分示例,全文的节奏划分应当按照古汉语的韵律特点和现代朗诵习惯,将文章划分为适合诵读的短句和停顿,以便更好地理解和表达文意。在实际划分时,还需结合具体语境和上下文意义来合理断句。

3、出师表(朗读节奏划分) 诸葛亮 先帝/创业/未半,而/中道崩殂;今/天下三分,益州/疲敝,此诚危急存亡之秋/也。然/侍卫之臣,不懈/于内;忠志之士,忘身/于外者:盖追/先帝/之殊遇,欲报/之于/陛下也。

4、为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于建兴五年(227年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。

5、第一部分(第1-5段):作者以敏锐的政治洞察力,分析了当前形势,提出了三条建议。这一部分又可以分为三层。第一层(第1段):分析了不利和有利形势,提出了广开言路的建议。第二层(第2段):提出严明赏罚的建议。

文章目录
    搜索